Sample Translations English

The Line between Day and Night

Sample Translations English

  • Debut novel One Clear, Ice-cold January Morning... was shortlisted for the Leipzig Book Fair Prize
  • One of Germany’s most-performed and internationally successful playwrights
  • Sample translation available
  • NBG review available soon

 

»A 21st century Döblin« Der Freitag

A fast-moving and emotionally charged trip through the chaos of contemporary life  

During a police operation Tommy, a successful drug squad detective, kills an innocent child. Afterwards, nothing is the same. The young policeman no longer sees the point of his job, his long-term relationship breaks up, he goes further and further off the rails and the only person he can turn to is Csaba, a drug dealer – until ultimately Tommy is suspended. Not until he recovers a young woman’s dead body at a techno party in Görlitzer Park, does Tommy find something that moves and motivates him: Who was this woman? Why was she wearing a wedding dress? And what is the significance of the mysterious tattoo on her back?   In his third novel, Roland Schimmelpfennig takes us on a journey through all the fascinating facets of vibrant contemporary Berlin. This pulsating, cosmopolitan city is also a place lost between day and night – a city full of hidden depths.

 

»Sometimes there would be these rare evenings when I was sober and clear-headed, evenings when I could be certain of putting one step ahead of another, even though everything in my life had fallen apart.«
from: The Line between Day and Night

Contact Foreign Rights
Sample Translations
Rights sold to

to previous titles: One clear, ice-cold January morning: CZ (Albatros) | ES (Periferica) | I (Fazi) | NL (Ambo/Anthos) | PL (Jagiellonski) | UK (Quercus); The Language of the Rain: Spanish (Bolivia)(El Cuervo)

  • Publisher: S. FISCHER
  • Release: 24.02.2021
  • 208 pages
  • Format: Hardcover
Book Cover
Die Linie zwischen Tag und Nacht
Adriana Jacome

Roland Schimmelpfennig

Roland Schimmelpfennig, born in 1967, is Germany’s most-performed contemporary dramatist. He worked as a journalist in Istanbul, going on to study directing. His first position as a director was at the Munich Kammerspiele. He has been working as a freelance writer since 1996. Schimmelpfennig’s plays have been staged in more than 40 countries, to great success. Fischer Taschenbuch Verlag has published ten years of his dramatic work in the volume Die Frau von früher and Trilogie der Tiere. His first novel An einem klaren, eiskalten Januarmorgen zu Beginn des 21. Jahrhunderts, published in 2016, was on the shortlist for the Leipzig Book Fair Prize.