Moderiertes Gespräch

Werkstattgespräch zu Wolfgang Hilbig mit den Übersetzer/-innen Roberta Gado, Bojana Denic, Andrei Anastasescu

  • Leipzig, Literaturhaus Leipzig, Literaturcafé
  • 09.06.2021
  • 19:30 Uhr
  • 6,00 € (regulär),  3,00 € (ermäßigt)

Das Gespräch findet hybrid, als Präsenz-Veranstaltung und Live-Stream, statt! In fast 20 Sprachen wird Wolfgang Hilbig inzwischen gelesen, dessen Musikalität und Dichte seine Übersetzerinnen und Übersetzer vor Herausforderungen stellt. Bojana Denic (Serbisch) übertrug 2019 die Erzählungen "Der Schlaf der Gerechten" und arbeitet jetzt ebenso wie Andrei Anastasescu (Rumänisch) und Roberta Gado (Italienisch) am Roman "Ich". Folglich haben sich die drei Gäste des diesjährigen Werkstattgespräches einen eigenen Untertitel gewählt: "Ich", ich und wir. Denn um individualsprachliche Herangehensweisen der Übersetzerschaft an ein so vielschichtiges Werk geht es ja. Während Roberta Gado und Andrei Anastasescu außerdem die "Alte Abdeckerei" in ihre Muttersprachen übertrugen, hat Anastasescu weitere Arbeitserfahrungen mit Wolfgang Hilbigs Poetik gesammelt – blickt er doch auch auf die Übersetzungen von "Die Weiber" und "Die Kunde von den Bäumen" zurück. Es ist bereits das zweite Werkstattgespräch der Hilbig-Übersetzer/-innen im Literaturhaus Leipzig, die über die konkreten, nicht selten frappierenden feinfühlig-kreativen Lösungen berichten, mit denen sie das Original in ihre Zielsprache übertragen.

Veranstaltungsort

Literaturhaus Leipzig, Literaturcafé
Gerichtsweg 28
04103 Leipzig


Zur Website
Live-Stream

Preise

Eintritt: 6,00 € (regulär),  3,00 € (ermäßigt)